wtorek, 22 lipca 2014

Probiotyczna lemoniada / Lacto-fermented probiotic lemonade


Mam dla was hit tego lata i jeszcze kilku następnych. Założę się, że takiej lemoniady najpewniej jeszcze nie piliście, a warto, bo jest pyszna, naturalnie, choć lekko, gazowana i bardzo zdrowa. Zawiera w sobie bakterie probiotyczne, więc nie tylko gasi pragnienie jak klasyczna lemoniada, ale dodatkowo pozytywnie wpływa na Wasz przewód pokarmowy. Jej przygotowanie  niestety bardzo długo trawa, bo aż cztery lub pięć dni, ale takiej lemoniady nie znajdziecie w żadnym sklepie i w żadnej restauracji, więc warto włożyć trochę wysiłku w jej przygotowanie. Ja już ją uwielbiam i wiem, że Wy też ją polubcie już po pierwszym łyku, bo jest nie tylko pyszna, ale i świetnie gasi pragnienie :-)   

If during scorching heat you desperately search for cold and refreshing beverages I have something special for you. Lacto-fermented lemonade is not only delicious but also superhealthy for your guts, cause it contains probiotic bacteria. I know that preparation of this lemonade is time  consuming but it's also worth every nanosecond of time that you gonna spent preparing it. This is also the kind of lemonade that is very rarely served in restaurants and unavailable in stores, so if you want to enjoy it, you simply have to prepare it at home. No excuses!

sobota, 19 lipca 2014

Zapiekany omlet z letnimi owocami / David Eyre's pancake with summer fruits


Przygotowanie tego fikuśnego omleta wbrew pozorom nie jest trudne, a efekt końcowy zniewalający, więc warto wstać te kilka minut wcześniej w weekend, rozgrzać patelnię i przygotować takie pyszności. A potem z powrotem powędrować do łóżka i cieszyć się leniwym i rozpustnym śniadaniem, po którym dzień po prostu nie może się nie udać.

Preparation of this pancake is not difficult at all, while the end result is quite spectacular. That's why I really don't mind getting up a bit earlier during the weekend in order to warm the cast-iron skillet and prepare such an awesome pancake. Then I usually come back to bed and enjoy lazy and indulgent breakfast.

wtorek, 15 lipca 2014

Lemoniada czereśniowo - miętowa / Mint and sweet cheery lemonade


Podczas upałów zdecydowanie rządzą lemoniady wszelakie, ale dzisiaj mam dla Was lemoniadowy hicior nad hiciorami, czyli wersję czereśniowo - miętową. Jest pyszna, miętowo orzeźwiająca i pięknie czerwona. Jest też zdrowsza od tradycyjnych lemoniad, bo słodyczy dodają jej tylko owoce a nie cukier. Nie zastanawiajcie się więc ani chwili i róbcie taką lemoniadę póki gorąco :-) 

Lemonades are really great refreshment during sunny and hot days and today I'm serving you the lemonade that is the best of the best. Sweet cherry and mint lemonade is delicious, refreshing and beautifully red, so you definitely should try preparing such lemonade at home :-) 


sobota, 12 lipca 2014

Crumble z letnich, zielonych warzyw / Savoury crumble with green veggies



Najpewniej zgodzicie się ze mną, że owocowe, słodkie crumble jest pyszne, bo to ostatecznie przecież całe mnóstwo owoców z odrobiną słodkiego, chrupiącego grzechu na wierzchu. Ja jednak odkryłam zupełnie inne oblicze tego dania, a mianowicie wersję wytrawną. Owoce zostały zastąpione sporą ilością letnich, zielonych warzyw, a grzeszna słodka kruszonka jej wytrawną, równie grzeszną, wersją. Pyszny i prosty pomysł na lunch, dodatek do obiadu lub lekką przekąskę. Na koniec zachęcę Was do eksperymentów. Nie musicie się sztywno trzymać przepisu. Wybierzcie te warzywa, które lubicie najbardziej, a i ser można zamienić na inny. Bawcie się więc tym daniem i smakujcie w różnych wersjach smakowych i kolorystycznych:-) 

We all know that sweet and fruity crumble is delicious but it turns out that the savoury version, packed with green veggies is great as well and equally sinful :-) It's also quite versatile, cause you can choose vegetables that you like the most and you can also replace cheddar cheese with any other cheese of your preference. It can be enjoyed as a lunch, light snack or side dish. 

wtorek, 8 lipca 2014

Orzeźwiające granity / Refreshing granitas


Jeżeli tak jak ja, z powodu upałów, nie macie siły na jakiekolwiek gotowanie, to wybaczycie mi, że skoraqowa kuchnia dzisiaj zamknięta, a ja serwuję Wam tylko pyszne i orzeźwiające zdjęcia granit wszelakich :-) Obiecuję jednak, że pod koniec tygodnia podrzucę Wam kolejny pyszny przepis. 

Heat wave hits my city, so cooking is simply not on the menu right now. Instead I'm serving you a couple of delicious photos of assorted, refreshing granitas. I also promise you that at the end of the week I will show you another delicious recipe :-)


sobota, 5 lipca 2014

Lemoniada truskawkowa z kiwi / Kiwi and strawberry lemonade



Intuicja podpowiada mi, że w takie upały szukacie coraz to nowych sposobów na ochłodę. Nie można przecież ciągle pić lemoniady miętowej czy cytrynowo-limonkowej. Czas na nowe smaki i nowe kolory. Serwuję więc Wam pyszne połączenie truskawki z kiwi. Pychota.

In case you're bored with mint or lemons and limes lemonades, I'm here to help you out and serve strawberry and kiwi lemonade that is equally refreshing and delicious but a bit more unusual. You definitely should try it :-) 

środa, 2 lipca 2014

Sorbet rabarbarowo - waniliowy / Vanilla and rhubarb sherbet


Znowu nadchodzą ciepłe dni, więc czas pomyśleć o sorbecie, który idealnie będzie Was schładzać podczas upałów. Lody rabarbarowe na śmietanie robiłam już w zeszłym roku, ale w tym roku zapragnęłam czegoś delikatniejszego i...hmmmm...lżejszego kalorycznie. Tak powstał ten przepyszny rabarbarowy sorbet, którym możecie się cieszyć ze zdecydowanie mniejszym poczuciem winy ;-)  

Some of you may remember that one year ago I discovered delicious creamy rhubarb ice-cream, but this year I decided to go even further and experimented with rhubarb sherbet. It turned out not only superdelicious but it also has fewer calories, which is its great, really great advantage :-) 

niedziela, 29 czerwca 2014

Koktajl rabarbarowo- truskawkowy z wanilią / Vanilla, rhubarb and strawberry smoothie


Uwielbiam koktajle wszelkiej maści i piję je w ilościach hurtowych, bo są łatwe w przygotowaniu, zdrowe i lekkie. Znam więc wszystkie najlepsze połączenia smakowe, ale zdradzę Wam, że dawno nie piłam koktajlu tak pysznego jak ten. Niby prosty, niby składniki zwyczajne jak na tę porę roku, ale smak i aromat jest genialny, a to wszystko dzięki wanilii, która nadaje temu koktajlowi charrrrrrakteru. Nie warto więc o niej zapominać. 

I love all sorts of smoothies and I drink quite a lot of them, cause they're easy to prepare, healthy and light. Since I'm a heavy smoothie drinker, I know a number of great flavours combinations, but this smoothie is one of the best that I have drunk so far. It seems quite usual for this part of the year, but vanilla transforms otherwise regular smoothie into a great and delish  smoothie. 

czwartek, 26 czerwca 2014

Warsztaty sushi w Zielonym Chrzanie / Sushi workshops


Dobrze wiem, że sushi to przysmak nie dla każdego. Są tacy, którzy je uwielbiają i tacy, którzy patrzeć na sushi nie mogą. Ja zdecydowanie zaliczam się do pierwszej grupy, bo fascynuje mnie wszystko, co japońskie, od filmów o samurajach, przez tajemniczy świat gejsz i kodeks bushidō, na kulinariach kończąc. Sushi uwielbiam i często robię je sama w domu i właśnie dlatego z nieukrywaną przyjemnością wzięłam udział w warsztatach w łódzkim Zielonym Chrzanie. Podczas klimatycznego i, co ważne, kameralnego wieczoru nauczyłam się dużo bardzo ciekawych i ważnych rzeczy, z którymi, jeśli tylko chcecie, wkrótce się podzielę, o ile mój Nauczyciel pozwoli ;-). Choć moje sushi jeszcze długo nie będzie wyglądać tak jak to spod ręki mistrza, to technikę przygotowania klasycznych rodzajów sushi mam już w małym palcu, podobnie jak kilka sprytnych trików. Okazuje się więc, że sushi można zrobić w domu, choć jeżeli macie wbudowanego wewnętrznego lenia, to zawsze można iść na skróty i odwiedzić pobliską "susharnię" :-) Zdradzę Wam w sekrecie, że i ja czasami tak robię.

Na koniec pozostaje mi tylko bardzo podziękować restauracji Zielony Chrzan za świetnie zorganizowane warsztaty, a Was zapraszam do obejrzenia galerii zdjęć dokumentujących skoraqowe poczynania. Oczywiście nie zdradzę, które zdjęcia przedstawiają moje wytwory, a które zdjęcia dokumentują dzieła Szefa kuchni, ale sądzę, że nie trudno będzie rozszyfrować tę zagadkę ;-)

I want to share with you a couple of delicious photos from sushi workshops in Zielony Chrzan restaurant. I love sushi and I like to prepare it at home from time to time, so getting to know a few smart tricks and basic methods of sushi preparation was a great opportunity to revise my knowledge and learn a whole lot of new things. I'll share some of those tricks and recipes with you soon and in the meantime I invite you to browse through photos from workshops.

niedziela, 22 czerwca 2014

Zupa krem z młodej kapusty / Young cabbage soup


Zupa z młodej kapusty gotowana na wywarze z młodziutkiej włoszczyzny to nowa jakość w mojej kuchni. Lekka, mocno cytrynowa i koperkowa świetnie nadaje się na obiad w chłodniejsze wiosenne i letnie dni. Jestem pewna, że będziecie nią zachwyceni :-) 

Young cabbage soup brings new quality to my summer menu. Light, lemony soup with strong flavour of dill is perfect for colder days during spring and early summer. I'm sure that you gonna like it as much as I do :-) 

poniedziałek, 16 czerwca 2014

Czas na obiad / Dinner time and Blog Writing Tour


Dziś przepisu nie będzie, ale w zamian serwuję Wam pyszne zdjęcia :-)

There will be not recipe today, but instead I'm serving you some delicious photos and I'm inviting you join in the fun of blog writing tour. 

I was asked by Derik from magnificent blog House of Bakes to answer a few questions about my blogging. I immediately jump into the occasion, especially since Derik wrote so many nice things about skoraq cooks (you can read his entry in blog writing tour here: click). In this particular moment I want to thank Derik for his invitation to join the Blog Writing Tour and for so many nice words about my work. 

I discovered Derik on Instagram. Photos are usually the thing that is the most captivating for me on Instagram, but Derik amazed me with something more. He shared soooo many pics of his own

sobota, 14 czerwca 2014

Truskawkowe muffinki z lukrem truskawkowym / Strawberry muffins with strawberry icing


Nie byłoby truskawkowego sezonu bez truskawek utopionych w cieście. Tym razem skończyły swój żywot w pysznych, mięciutkich i wilgotnych muffinkach z przesłodkim lukrem truskawkowym. Sprawdzą się idealnie zarówno podane na śniadanie jak i podczas pikniku. To kto ma ochotę?

Strawberry season would not be complete without some baking. This time these little red beauties ended up in delicious, soft and moist  muffins served with strawberry icing. They will be perfect both for breakfast and for picnic. So who wants a muffin?

wtorek, 10 czerwca 2014

Ekspresowa lemoniada miętowa / Superquick mint lemonade



Gorąco? Upalnie? Do kuchni wchodzicie tylko z myślą o schowaniu się w całości do lodówki? Jeżeli tak to ekspresowa lemoniada miętowa to rozwiązanie właśnie dla Was i ... dla mnie też. Ja już popijam i mam nadzieję, że Wy też za chwil parę będziecie cieszyć się pyszną zielonkawą odrobiną cytrsusowo - miętowego orzeźwienia i ochłody.

Is it hot? Do you consider spending some time in a refrigerator? If yes, this superquick lemonade is perfect for you ... and for me. I'm enjoying a big glass of this refreshing and cooling beverage and I hope that you'll join me in a second

niedziela, 8 czerwca 2014

Guacamole z truskawkami / Guacamole with strawberries


Kiedy już nacieszę się pierwszymi truskawkami, zaczynam z nimi eksperymentować. Szukam nowych smaków i niebanalnych połączeń. Tym razem truskawki trafiły do guacamole i całkiem im tam dobrze. Wyszło szybko, pysznie i zdrowo, czyli tak ja lubię najbardziej. 

After I overindulge in first strawberries of the season I start experimenting with them. I search for new and original flavour combinations. Thanks to my quest for novelty I discovered guacamole with strawberries. It turned out easy, delicious and healthy so it's just the way I like it. 

środa, 4 czerwca 2014

Kokosowe crumble z rabarbarem i lodami waniliowymi / Coconut crumble with rhubarb and vanilla ice-cream


Wpadłam w rabarbarowy ciąg, więc jeszcze nie raz i nie dwa o nim usłyszycie. A dzisiaj serwuję Wam moje odkrycie tego sezonu, choć Bea odkryła ten deser już rok temu. Połączenia kokosa z rabarbarem nie trzeba chyba zbyt reklamować, bo zdecydowanie obroni się samo. A na dodatek crumble jest megaproste do przygotowania. Może właśnie dlatego ostatnio coś u mnie za często się pojawia, w towarzystwie kulki lodów waniliowych oczywiście. 

I got addicted to rhubarb those days, so you may expect few more recipes coming soon. Today I serve you delicious and easy crumble that marries coconut with rhubarb pretty well. You will be really amazed by its taste and texture and you will get quickly addicted to this lovely dessert, especially if you choose to enjoy it warm with vanilla ice-cream. 

niedziela, 1 czerwca 2014

Kompot truskawkowo - rabarbarowy z miętą / Strawberry and rhubarb compote with mint


Lubicie kompot? Ja przez wiele lat go nie lubiłam i nie piłam. Kojarzył mi się ze słodkim ulepkiem, w którym pływają martwe owoce. Dopiero teraz odkrywam go na nowo. Od jakiegoś czasu zawsze mam dzbanuszek domowego kompotu w lodówce, zwłaszcza kiedy na dworze jest ciepło i słonecznie. Wtedy to idealna alternatywa dla wody, czy ukochanej cytrynowo-limonkowej lemoniady, od której latem jestem uzależniona. Do kompotu też powoli za bardzo się przyzwyczajam i ostrzegam, że Wam też to grozi. 

Do you like compote? Now I love it but I used to have mixed feelings some time ago. I always thought it was too sweet, tasteless and full of "dead" fruits. But now, after I had revamped the recipe I have rediscover it. I keep a jug full of fruity compote in the fridge, especially when it's hot and sunny outdoors. It's perfect alternative for water or my beloved lime and lemon lemonade. It's so good that you can quickly become addicted. 


wtorek, 27 maja 2014

Dwukolorowy koktajl z awokado, moreli i mięty / Two-coloured, avocado, apricots and mint smoothie


Pyszny, lekki i zdrowy koktajl w sam raz na lato. Ja nie mogę się mu oprzeć i jestem przekonana, że i Was zauroczy ta dwukolorowa owocowa wspaniałość. 

This delicious, light and healthy smoothie packed with fruits and healthy fats hidden in avocado is perfect as a summer refeshment. I'm sure that you will like it as much as I do :-)  

niedziela, 25 maja 2014

Zupa z zielonych szparagów z oliwą bazyliową / Green asparagus soup with basil olive oil


Jedliście kiedyś zupę ze szparagów? Jeżeli nie, to koniecznie musicie to nadrobić. Zupa jest niewiarygodnie wręcz aksamitna, pełna smaków i aromatów. Po prostu cudowna, a na dodatek prosta w przygotowaniu. 

If you have never eaten asparagus soup, you'd better try it, cause it's unbelievably smooth, full of flavours and aromas. It's simply delicious and by coincidence pretty easy to prepare. 

piątek, 23 maja 2014

Pavlova z rabarbarem / Rhubarb pavlova


Pavlova, to królowa deserów, a tylko takie desery nadają się na świętowanie Dnia Mamy, który już za dni parę. Przyznam nieskromnie, że ta wymyślona przeze mnie wersja, choć czasochłonna, jest zachwycająca. Po prostu nie można się jej oprzeć, bo beza jest delikatna jak chmurka a smaki idealnie zharmonizowane. Wasze Mamy będą zachwycone takim pysznym prezentem, więc warto się postarać :-)

Pavlova is sometimes calles the queen of desserts and it happens for a variety of reasons. Perfectly balanced flavours, perfectly baked meringue to name a few. This marvelous dessert is simply divine :-) 

wtorek, 20 maja 2014

Drinki / Cocktails


Zapraszam Was dzisiaj na drinki lekko i kolorowo uderzające do głowy,  a pod koniec tygodnia spodziewajcie się przepisu na deser w sam raz na zbliżający się Dzień Mamy :-)

How'bout some booze?;-) 

niedziela, 18 maja 2014

Rabarbarowy syllabub z kardamonem / Rhubarb syllabub with cardamon



Zbliża się Dzień Mamy, więc pokazuję Wam kolejną propozycję deseru na tę okazję. Znowu syllabub, ale tym razem nie limonkowo-miętowy, jak ostatnio, tylko rabarbarowo - kardamonowy. Równie pyszny i wspaniały, choć trochę bardziej czasochłonny. Zapewniam Was jednak, że warto poświęcić trochę czasu na jego przygotowanie. Zastanówcie się, który z tych syllabubów warto Waszym Mamom sprezentować, a ja w nadchodzącym tygodniu pokażę Wam jeszcze jeden boski deser przygotowany specjalnie na tę okazję. Będzie troszkę bardziej skomplikowany niż te prostotki z bitej śmietany, ale jestem pewna, że Wasze Mamy będą nim zachwycone. 


I'm serving syllabub again, but this time it's not flavoured with limes and mint, as the last that I presented at skoraq cooks,  but with rhubarb and cardamon. I have to admit that it's a bit time-consuming, but still pretty easy to prepare and delish, so it will be a great option for Sunday dessert or a yummy gift for Mother's Day. 



czwartek, 15 maja 2014

Zielone szparagi z jajkami w koszulkach / Green asparagus with poached eggs


Nie od dzisiaj wiadomo, że nie mogę się oprzeć szparagom i nawet nie próbuję. Uwielbiam je z prostymi dodatkami, które podkręcają, ale nie zagłuszają ich delikatnego smaku. Jajka w koszulkach są więc idealne. Do tego świeżość cytryny i powstaje przekąska idealna. 

It's a well known fact that I'm absolutely crazy about asparagus. I absolutely adore them, especially, when they are served with something that makes them taste better, but doesn't kill their delicate taste. That's why poached eggs are an ideal match, as are lemons. Simple yet delish snack. 


wtorek, 13 maja 2014

Szparagi / Asparagus


Piękne, eleganckie i zmysłowe. Te słowa według mnie najlepiej opisują szparagi. A jak Wy je postrzegacie?
  
Beautiful, elegant and sensual. These words describe asparagus in the best possible way. And how would you describe them? 

niedziela, 11 maja 2014

Limonkowo - miętowy syllabub / Lime and mint syllabub


Uwielbiam syllabuby. Są pyszne, proste  i szybkie w przygotowaniu, więc sprawdzają się idealnie zarówno w chwilach, gdy nabieramy nagłej ochoty na coś słodkiego, jak i podczas odwiedzin niezapowiedzianych gości. Z zasady lubię je dosmaczać kwaśnymi dodatkami, żeby zrównoważyć przesłodką bitą śmietanę. Tak jest i tym razem, bo dodałam do syllabubu limonkę o odświeżyłam świeżą miętą. Słodkie pyszności :-) 

I absolutely adore syllabubs. They are unbelievably delicious, easy and quickly to prepare so they are ideal solution for sudden sugar cravings or unexpected guests. I like to flavour them with sour ingredients to balance supersweet whipped cream. This syllabub is no exception, cause I added lime juice into it and refreshen it with fresh mint. Simply delicious :-) 


piątek, 9 maja 2014

Grzanki z mozzarellą, miętą i szparagami / Bruschetta with mint, mozzarella and green asparagus



Kolejny, ale zdecydowanie nie ostatni raz zapraszam na szparagową ucztę. Tym razem mam dla Was świetną propozycję na weekendowe śniadanie w łóżku. Obiecuję, że będzie wykwintnie, pysznie, ale zarazem prosto, bo serwuję grzanki ze smażonymi na maśle szparagami, miętą i mozzarellą. Nie wiem jak Wy, ale ja już nie mogę się doczekać sobotniej, śniadaniowej uczty.

I am inviting you again for an asparagus feast. This time I'm serving bruschetta that will be a perfect choice for long, lazy breakfasts in bed during the weekend.  I don't know how about you, but I simply can't wait till Saturday, knowing that my breakfast will be not only simple and delicious but also elegant. 


wtorek, 6 maja 2014

Zupa z liści rzodkiewek / Radish leaves soup


Kiedy byłam jeszcze dzieckiem, mój dziadek, reprezentant jakby nie patrzeć pokolenia które doświadczyło wojny, zwykł jadać rzodkiewki z kawałkami zielonych łodyżek. Nie tylko uważał, że są zjadliwe, ale także unikał marnowania jedzenia. Wtedy wydawało mi się to zbyt daleko idącym ekstremizmem, teraz jednak wiem, że dziadek intuicyjnie wiedział co robi. Ja poszłam o krok dalej i uznałam, że jak szaleć to szaleć i postanowiłam wykorzystać nie tylko rzodkiewki i łodyżki, ale i całe liście. Wyszła z tego bardzo charakterna i zadziorna zupa, która jest miłą odmianą od innych, dużo bardziej delikatnych w smaku, zielonych zup. Liście rzodkiewki już pokochałam, więc oczekujcie w najbliższym czasie dalszych moich z nimi poczynań, bo chodzą mi po głowie harce przeróżne ;-) 

When I was younger eating radish leaves was a little bit of a culinary extremism for me, but now I understand that I could be very wrong (as with many other issues). These days a lot ot food is wasted, while in the same time in developing countries and areas where military conflicts are involved, malnourishment and starvation cause lots of harm. That is why the food that we eat and that we have access to, should be treated with respect and used up to the fullest. My grandparents that experienced the second world war knew exactly what it means to respect the food. The young generation, on the other hand, that had the great chance not to experience any sort of military conflict, seems to be far more careless when it comes to food. Lots of food is wasted, while some of it could be in fact used or reused. Radish leaves are the best example. Most of the time they are discarded as unuseful, while a lot of delicious things can be prepared from them, like the soup that I'm serving today and other delicacies that I'm gonna show you in the coming weeks. 


niedziela, 4 maja 2014

Jaglany budyń z rabarbarem / Millet pudding with rhubarb


Pojawił się wreszcie wyczekiwany niecierpliwie rabarbar, a wraz z nim milion pomysłów na jego wykorzystanie. Nie zdradzę Wam na razie, co jeszcze planuję z niego zrobić, ale przypomnę Wam w zamian moje wcześniejsze rabarbarowe dzieła i wynalazki. Absolutnymi hitami ubiegłego sezonu, które na pewno nie wyszły jeszcze z mody były: marmolada rabarbarowo - czekoladowa, ukochane bezy z sosem rabarbarowym, czy pyszne rabarbarowo - kokosowe ciasto. Nie mogło też zabraknąć bezjajecznych lodów rabarbarowych na śmietanie, które były po prostu boskie. W tym roku mam dla Was jeszcze więcej pyszności. Pierwszą z nich jest wegański, zdrowy i przepyszny budyń rabarbarowy. Megaprosty w przygotowaniu, składający się z dosłownie kilku składników i zachwycający. 

As soon as rhubarb appears on the market I have million of recipe ideas. I'm not going to share them yet, but I will refresh some of last-year brilliant ideas. My absolute hits no one were: chocolate and rhubarb marmolade, beloved meringues with rhubarb sauce and delicious coconut and rhubarb cake. Last summer would also not be complete without amazing, eggless rhubarb ice-cream. This year I have more delicious recipes, millet and rhubarb pudding being the first. This dessert is vegan, easy to prepare, healthy and simply amazing. 


piątek, 2 maja 2014

Czas na orzeźwienie / Time for refreshment


Dzisiaj przepisu nie będzie. Zapraszam Was jednak na odrobinę letniego orzeźwienia, a kolejny zdrowy przepis już w niedzielę :-)

There will be no recipe today, but feel free to enjoy a bit of summery refreshment.  New recipe coming soon, on Sunday, so stay tuned, as always :-)

wtorek, 29 kwietnia 2014

Pizza ze szparagami i czerwoną cebulą / Asparagus and red onion pizza



Właśnie rozpoczyna się sezon na świeżość. To jest ten okres w roku, który lubię najbardziej. Stragany uginają się pod rabarbarem, szparagami, szpinakiem i wiosennymi nowalijkami. To ten moment, na który czekam z utęsknieniem całą zimę. Jak tylko widzę na targu pierwsze polskie szparagi, zaczynam ich pożądać całą sobą i wszystkimi swoimi kubkami smakowymi. A jak już je mam, to się nimi cieszę, bo wiem, że sezon nie potrwa długo. Najpierw zajadam je więc świeże, bez dodatków, rozkoszując się ich chrupkością i lekko słodkawym smakiem, a dopiero potem dodaję do nich coś jeszcze. Tym razem połączyłam je z kontrastującą kolorystycznie czerwoną cebulą a wszystko zaaranżowałam na cienkiej jak pergamin, chrupiącej pizzy. Wyszło pysznie i nie tylko ja to potwierdzę, ale jak pewnie się spodziewacie, to nie koniec szparagowych szaleństw. Kolejne już wkrótce :-)  

If you like asparagus as much as I do, this pizza will be perfect for you. Delicious, full of spring aromas and textures is also crispy, because of the pizza dough that is extremely thin, as truly Italian pizza should be. It's simply delicious  and I'm not the only one that can confirm that :-) 


niedziela, 27 kwietnia 2014

Curry z tofu i ananasa / Pineapple and tofu curry


Proste, pożywne, zdrowe i słonecznie żółte, a na dodatek pięknie pachnące i zupełnie wegańskie. Curry z tofu i ananasa jest wiosennie świeże, słodko - kwaśne a na dodatek przygotowuje się je dosłownie w kilka minut. Ja do przyrządzenia tego dania używam ananasa świeżego, ze względu na jego orzeźwiający smak, ale można też dodać ananasa z puszki, choć efekt końcowy będzie troszkę inny, bo zapuszkowane owoce są dodatkowo słodzone, więc świeżość zniknie a zamiast niej pojawi się dość wyraźna słodka nuta.    

Easy, delicious and aromatic curry that is also, by coincidence, vegan. It's one of my favourite recipes, that I prepare for lunch or for dinner quite often. It's ready in minutes and I like it for its refreshing taste. I suggest that you use fresh pineapple, because canned fruits are quite often sweetened and the end result if less refreshing and more sweet that curry prepared from fresh pineapple. 

czwartek, 24 kwietnia 2014

Lokal - nowe miejsce na kulinarnej mapie Łodzi / Lokal - new restaurant opening


W zamierzeniu ma być po łódzku, czyli lokalnie, ale także nowocześnie i intrygująco. I niech tak będzie :-) Ja trzymam za "Lokal", utalentowaną Szefową kuchni i jej zespół mocno kciuki, dziękuję za pyszną ucztę, a Was zachęcam do obejrzenia kilku zdjęć. 

Lokal, new restaurant in Łódź offers modern and intriguing version of classic, local cuisine. It's a great idea, so I keep my fingers crossed not only for the restaurant but also for young, yet extremely skilled Chef and her team. And I invite you to have a closer look at few photos to see, what kind of dishes Lokal is serving to its clients. 


wtorek, 22 kwietnia 2014

Oczyszczająca woda z cytryną / Detoxifying water with lemon


Karnawał i święta za nami, wiosna w pełni, więc warto pomyśleć o wewnętrznym oczyszczeniu. Nie jestem fanką kilkudniowych diet oczyszczających, bo moim zdaniem niewiele dają, jeżeli po tygodniu ograniczeń wrócimy do złych nawyków. Lepiej stopniowo, krok po kroku ograniczyć, albo nawet i wyeliminować używki, które tylko nam szkodzą i zakwaszają niepotrzebnie organizm. Po odstawieniu, albo chociaż zmniejszeniu ilości używek czas na poranne oczyszczenie, które zapewni ciepła woda ze  świeżo wyciśniętym sokiem z cytryny. Taki napój nie tylko pobudzi soki trawienne do działania ułatwiając tym samym trawienie, ale także przy regularnym stosowaniu odkwasi organizm, pomoże w odchudzaniu, wyeliminuje problemy z trądzikiem, pomoże oczyścić organizm z toksyn, ułatwi walkę z przeziębieniem, dzięki silnej dawce witaminy C oraz minerałów takich jak potas,  wapń, fosfor i magnez. Dodatkowo taki cytrynowy napój da Ci zastrzyk energii i odświeży oddech. Warto spróbować i się przekonać, że to działa. Ja już to wiem :-) 

Carnival and indulgent Easter holidays are already finished, spring is already in town, so it's time for internal detox. I'm not a big fan of detox diets, because they're not effective if after a couple of days you come back to old, bad habits. A one week holiday for you liver is great, but this organ has to clean and detoxify your body every single day, so I believe that it's far much better to slowly eliminate or at least limit your intake of caffeine, alcohol and other stimulants. When you're done with them it's time for the next, easy step. Detoxifying, warm water with lemon is a great way to clean your entire body in the morning. It will not only wake up your digestive system, easing digestion, but also, when applied regularly, will help in toxins removal, will improve weight loss, will eliminate or reduce acne problems, will remove toxins from your body and it will prevent against common colds thanks to vitamin C and minerals such as potassium, calcium, phosphorus and magnesium. It will give you an energy boost and will freshen your breath. It's really worth giving a try. I already know it :-) 

piątek, 18 kwietnia 2014

Wesołych Świąt / Happy Easter


Kochani,

Życzę Wam pysznych (oczywiście), spokojnych, radosnych i mocno wiosennych Świąt Wielkanocnych!

Najlepszego,
skoraq


Dear All,

May your Easter be filled with delicious food (of course), peace, joy and happiness!

All the best,
skoraq

czwartek, 17 kwietnia 2014

Wegetariański żurek wielkanocny / Easter vegetarian sour rye soup



W ubiegły weekend wszyscy nastawiali zakwas na tradycyjny żur wielkanocny. Skoro Wielka Sobota zbliża się wielkimi krokami a zakwas dojrzewa i kwaśnieje coraz bardziej, to czas pokazać Wam przepis na wegetariańską wersję żurku na nim przygotowaną.

Last weekend I showed you how to prepare soured rye flour, the main ingredient in traditional Polish soup eaten especially during Easter. Today I show you, how to prepare vegetarian version of this sour rye soup. 

środa, 16 kwietnia 2014

Czekoladowo - pomarańczowa pascha wielkanocna / Passover no-bake cheesecake with chocolate and candied orange peel


Pascha to zdecydowanie mój ulubiony wielkanocny deser. Może nie jest najprostsza i najszybsza do zrobienia, ale jej boski smak wynagradza wszelkie trudy i czas spędzony w kuchni. Jest wilgotna, mazista i gęsta i do tego czekoladowo - pomarańczowa, więc już pierwszy kęs potrafi silnie uzależnić :-) 

This is one of my favourite Easter dessert recipes. The cheesecake is maybe not so easy and quick to prepare, but its so indulgent and so decadent and so delicious that it's worth all your efforts. It's wonderfully moist, dense and thick and oh so good so once you try a bite, you become immediately addicted. I just warned you ;-) 

wtorek, 15 kwietnia 2014

Cytrynowo - kokosowe kulki / Coconut and lemon sweet treats



Kulki cytrynowo - kokosowe są tak pyszne, że nawet nie przyznam się Wam, ile razy je już zrobiłam. Jem je na okrągło i ciągle staram się mieć świeży zapas w lodówce. Zakochałam się bez pamięci w ich lekkości i cytrynowości. Składają się z samych zdrowych składników, więc z doświadczenia wiem, że pochłania się je się z dużo mniejszymi wyrzutami sumienia w przeciwieństwie do innych słodyczy. Będą też idealnie się prezentować na wielkanocnym stole. Gwarantuję Wam, że pozytywnie zaskoczycie swoich gości lżejszą, zdrowszą i bardziej wiosenną alternatywą dla tradycyjnych mazurów, bab i pasch

I will not admit, how many times I have prepared these coconut and lemon sweet treats. They are so delish, light, healthy and lemony that I simply  have to have constantly a few of them in the fridge. I have to warn you however, cause they might be very addictive and they disappear very quickly from the fridge, so having a generous supply of coconut flakes and lemons is strongly recommended. 

niedziela, 13 kwietnia 2014

Zakwas na wielkanocny żurek / Soured rye flour for Easter sour rye soup


Domowy zakwas to naprawdę nic trudnego. Tylko kilka podstawowych składników i gotowe. Do Świąt jeszcze tydzień, więc spokojnie zdążycie go nastawić, bo to naprawdę chwila, a dzięki  niemu będziecie się mogli cieszyć w święta najlepszym żurkiem na świecie, bo swoim własnym. Część z Was zdziwi się, że nie dodaję do swojego zakwasu skórki żytniego chleba razowego, ale obecnie naprawdę ciężko jest kupić prawdziwy, nieoszukany chleb razowy na zakwasie, a tylko na takim chlebie zakwas może się udać. Dlatego opieram swój żurkowy zakwas na samej mące i odrobinie zakwasu chlebowego. Jeżeli nie macie zakwasu chlebowego to nic, bo można go spokojnie pominąć, wydłużając tylko proces zakwaszania mąki z 2 do 5 dni. 

Soured rye flour is traditionally prepared just before Easter in Poland and it is  a main ingredients of Easter sour rye soup, recipe for which I will show in a couple of days. It's easy to prepare, although a bit time consuming, but definitely worth giving a try. 

czwartek, 10 kwietnia 2014

Wielkanocne ciasto pomarańczowe / Easter orange bundt cake


Zupełnie nieprzypadkowo na blogu pojawił się ostatnio przepis na kandyzowaną skórkę pomarańczową. Wiedziałam, że użyję jej do upieczenia pomarańczowego ciasta, które będzie idealnym wielkanocnym wypiekiem. Chyba nie muszę Was zapewniać, że ciasto jest przepyszne,  mocno pomarańczowe i na dodatek dość obficie, po świątecznemu, oblepione grubaśną warstwą lukru. 

Bundt cake with candied orange peel is a great dessert for Easter dinner. Easy, light, full of citrus flavour and a thick layer of orange icing is a perfect sweet choice for this season. I'm sure you know that it's delicious, so I'm not even going to tell you that :-)